Page d’écriture

A Whakarewarewa (prononcer Fakaréouaréoua) (avec un « r » qui tend vers le « l ») (ou Waka Village, ça marche aussi et ça permet de moins s’emmêler les pinceaux et les cordes vocales), à Whakarewarewa, donc, d’aucuns sculpteurs sont très à cheval sur la protection de leurs œuvres. Et affichent la couleur dès la porte de leur boutique. Gare à ceux qui oseraient photographier à tout va, bravant ainsi les lois du copyright. Enfin, du copy write plutôt, pour être exacts. La punition serait, d’après ce qu’il se murmure, terrible : des lignes d’écriture, au moins 200, passées à recopier sans relâche le véritable nom du village, Te Whakarewarewatangaoteopetauaawahiao (à vos souhaits !) (37 lettres, mot compte -au moins- triple au Scrabble, qui dit mieux ?). Le tout sans faute et sans pause. Tremblez, photographes égarés !
(par contre, et heureusement, il n’était, semble-t-il, pas interdit de photographier ladite pancarte. On a eu chaud !)

6 thoughts on “Page d’écriture

  1. DOMINIQUE

    Obnubilée par le nom du village, j’avais pas trop fait attention au « copy write ». Mignon tout plein, à tel point qu’en effet, on n’a envie de ne photographier que l’avertissement. Et pas seulement à cause de la punition.

    Reply
    • lagrandeblonde

      N’est-ce pas ! Ca nous a fait beaucoup rigole, c’etait effectivement tres mignon (et puis, tout de meme, qu’est-ce qu’on est fiers quand on arrive a detecter une faute en anglais dans le texte… On ne s’en lasse pas !)

      Reply

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>